2007년 01월 21일
Fate! stay night


나노하는 "페이트! 오늘밤 자고 가"라고 명령했답니다...[...]

요즘따라 포스팅 거리가 없군요...불경기인지 정보도 잘 안올라옵니다...[...]

그리고



호기심을 견디지 못하고 북미판 Fate/stay night와 카드값줘 사쿠라 브릭박스를 충동구입!
북미판 성우들의 목소리를 듣고 충격으로 잠적할지도 모릅니다.
하여간 나중에 북미판 Fate/stay night DVD 리뷰를 올려보도록 하겠습니다.
by paper2k1 | 2007/01/21 00:35 | Type-Moon | 트랙백(1) | 덧글(32)
트랙백 주소 : http://paper2k1.egloos.com/tb/3003017
☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
Tracked from 카오틱블랙 at 2007/01/22 04:02

제목 : 요즘 페이트 세이버 무한 모에.. _no;;;
Fate! stay night (짤방^^)...more

Commented by 크레멘테 at 2007/01/21 00:36
!?!?!?!?!(.....)
Commented by 도지비론 at 2007/01/21 00:36
이...이분도 아름다운 지름을...
Commented by sadcafe at 2007/01/21 00:36
아니.. 지르신것은 좋은데.. 북미판이라............ orz
Commented by 아이온 at 2007/01/21 00:36
뭔가 미묘한 이미지군요(...)
Commented by Zero at 2007/01/21 00:36
페...페이트 ?!?!
Commented by Miya at 2007/01/21 00:38
저 다소곳한 자세란..

북미판 Fate/stay night가 있는 진 몰랐네요.
예전에 북미판 더빙 사쿠라는 우연히 접한 것 같은데..
...그 이질감이란;;
Commented by 프리뱅 at 2007/01/21 00:53
이것은!!!!! 이것은~!!!!!
Commented by 사화린 at 2007/01/21 01:03
호옷- 짤방 대단하군요 T_Tb
Commented by 스파이 at 2007/01/21 01:07
지..지름신
Commented by SoJu at 2007/01/21 01:13
북미판=노모

.....이 공식이 여전히 통한다면 용가리는 삭제된건가...(야)
Commented by 겨울 at 2007/01/21 01:36
페이트.......페이트..........;;;;;;;;;;
북미판 fate는............아쳐의 영창이 정말 기대되는........=ㅁ=+
Commented by 계란 at 2007/01/21 01:47
나노하는 시로군요오;ㅂ;

북미판이라.. 아쳐 영창이 기대되는군요, 원어민!!

..우리나라 아쳐 영창은 일본인 수준이더군요orz
Commented by 다스베이더 at 2007/01/21 01:50
페이트는 공인데!![..]
Commented by creatio at 2007/01/21 03:14
납득해버렸어!!.. 링크냥 납치해가요~~
Commented by 네코양 at 2007/01/21 03:39
페이트의 페이트 입니까....
북미판 무한검제 영창좀 녹음해서 올려주세요;;
Commented by 아발론 at 2007/01/21 03:55
부디 영원한 침묵으로 이어지지않길;
Commented by 침략몰핀 at 2007/01/21 04:36
안그래도 위장이 아파오는 애니인데 북미 보이스까지 첨가되면 과연 어떤 파괴력을 행사할지 ;)
Commented by K9999 at 2007/01/21 09:04
페이트는 어떤지 모르지만 북미판 카드캡은 정말 끔찍합니다.
Commented by 드윕 at 2007/01/21 11:11
묘한 지름 -ㅂ-...
Commented by 나나야 at 2007/01/21 11:21
..북미판..페이트..라.
음음..(상상후, 삼시 난감해 함)
Commented by 카이토 at 2007/01/21 11:44
어라? 저 게임은?...
Commented by 펭귄 at 2007/01/21 13:24
페이트 테스타롯사가 머무는 밤....
Commented by leiness at 2007/01/21 13:58
요즘 북미판은 일어더빙 + 영어자막이 보통이고 영문음성이 들어있어도 일어원음이 같이 들어간 경우가 대부분이라 영문 음성으로 닭이 되서 날아가시는(..) 일은 없으실 듯 합니다.
Commented by 밥상뒤집기 at 2007/01/21 14:10
콜록=_=; 페이트=_=;;
Commented by Ssopi at 2007/01/21 18:14
지름신 강림하셧군요~
Commented by 半分の月 at 2007/01/21 20:33
....! 북미판 노모 입니까!? (어이)
Commented by 세이루시아 at 2007/01/21 22:22
북미판....;;;
리뷰하시다가 바로 잠적하시는것 아닙니까???;;

그래도 아쳐 무한의 검제 영창은 영어니...
조금나을듯하지만..;;
Commented by 크리스테일 at 2007/01/22 03:50
후덜덜덜.. 요즘 페이트(세이버) 모에~ 라..ㅇㄹㅇ 후덜덜덜덜..
(근데 저 CG의 정체는??ㅇ.ㅇ???)
Commented by 아키라 at 2007/01/22 08:42
충동구매 치고는 대단하십니다.[...]
Commented by 미스트랄 at 2007/01/22 13:22
무..무려 북미판이로군요!
Commented by 메리오트 at 2007/01/22 16:40
..... 저거?!
Commented by anisis at 2007/01/22 16:49
... 지름신 강림이라,, 조심하세요오,,

:         :

:

비공개 덧글



<< 이전 페이지 | 다음 페이지 >>